ukrainsk melodi Forf.: Anton Melbye
Peter havde kun :,: et par sko, :,:
Peter burde :,: haft sig to, :,:
jamen :,: Peter han var ligeglad,
han hoppede og sprang
og trallede og sang
hele dagen lang! :,:
Peter danser :,: nat og da', :,:
sko har ikke :,: godt dera', :,:
jamen :,: Peter osv. :,:
Peter rundt på :,: dansegul'. :,.
i hans ene :,: sko gik hul, :,:
jamen :,: Peter osv :,:
Peter satte :,: selv en lap, :,:
men hvad hjælper :,: lap i sjap?
Jamen :,: Peter osv. :,:
Så blev Peter :,: syg en dag, :,:
han fik varme :,: grødomslag, :,:
jamen :,: Peter osv. :,:
Højre ben de :,: satte a' :,:
Peter gri- :,: nede endda, :,:
ja, for :,: Peter osv. :,:
Venstre ben gik :,: samme vej, :,:
Peter holdt sig :,: lige sej, :,:
ja, for :,: Peter osv. :,:
Ak, hvad hjalp den :,: søde grød, :,:
for en dag var :,: Peter død, :,:
jamen :,: Peter osv. :,:
Deraf er mo- :,: ralen jo, :,:
man må helst ha' :,: to par sko,:,:
jamen :,: Peter han var ligeglad,
han hoppede og sprang
og trallede og sang
hele dagen lang! :,:
Axel Henriques, som efter Melbyes død udgav dennes viser (1930), skriver om Peter og hans sko: "Visen stammer fra 5 akts-folkekomedie-farcen "Kejserens Kjøbenhavn" (af Fr. Ricard og A.M.), der havde den sælsomme skæbne at blive stedt til den evige hvile efter kun en opførelse. Ikke desto mindre må stykket betegnes som en enestående succes, eftersom det notorisk gav den største gennemsnitsindtægt, som noget stykke indtil da havde nået på Kasino. Dets minde leve!".