Logo

Alouette

Print denne opskrift (Ctrl + P)
Kamera Print med billeder
Print uden billeder
Fransk melodi - Gammel canadisk sang - Tekst: Ukendt

Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai la tete,
je te plumerai la tete.
Et la tete, et la tete, Ah!
Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai.

Je te plumerai le cou,
je te plumerai le cou,
et la tete, et la tete, Ah!
Alouette ...

Je te plumerai les ailes,
je te plumerai les ailes,
et le cou, et le cou,
et la tete, et la tete, Ah!
Alouette ...

Je te plumerai les pattes,
je te plumerai les pattes,
et les ailes, et les ailes,
et le cou, et le cou,
et la tete, et la tete, Ah!
Alouette ...

Je te plumerai le dos,
je te plumerai le dos,
et les pattes, et les pattes,
et les ailes, et les ailes,
et le cou, et le cou,
et la tete, et la tete, Ah!
Alouette ...

Je te plumerai la queue,
je te plumerai la queue,
et le dos, et le dos,
et les pattes, et les pattes,
et les ailes, et les ailes,
et le cou, et le cou,
et la tete, et la tete, Ah!
Alouette ...
Facebook
Print denne opskrift (Ctrl + P)
Kamera Print med billeder
Print uden billeder
Opret din egen Festbog
Klik på den smiley du vil give denne side 
Brugernes vurdering 4,3 (18 stemmer)
Siden er blevet set 6.394 gange - Se og skriv kommentarer herunder.

Kommentarer og debat mellem læsere

Din e-mail bliver ikke vist på sitet.
975416-04-2013 17:00:19 Bent Hansen
Som fhv. fransklærer mindes jeg Alouette med stor glæde.
I gymnasiet sang vi den "positivt" dvs. i stedet for at plukke den stakkels lærke tillod vi os at oversætte je te plumerai med jeg vil tegne dig. Utallige gange har jeg lært mine børn i min franskundervisning om la tête, les yeux, les pattes, le dos etc. mens den yndige lille lærke voksede frem på tavlen..somme tider kan man oversætte forkert med vilje!

Afstemning
Mobiltelefoner i folkeskolen, skal det forbydes?
Foreslå nyt svar
Effektiv reklame - klik her