Melodi: A.P. Berggren 1852 Tekst: N.P.S. Grundtvig 1849
Første udgave
Vær velkommen, Herrens år,
og velkommen herhid!
Julenat, da vor Herre blev fød,
da tændte sig lyset i mørkets skød!
Velkommen, nytår, og velkommen her!
Vær velkommen, Herrens år,
og velkommen herhid!
Påskemorgen, da Herren opstod,
da livstræet fæsted i graven rod!
Velkommen, nytår, og velkommen her!
Vær velkommen, Herrens år,
og velkommen herhid!
Pinsedag, da Guds Ånd kom herned,
da stråled hans kraft i vor skrøbelighed!
Velkommen, nytår, og velkommen her!
Vær velkommen, Herrens år,
og velkommen herhid!
Herrens år med vor Guds velbehag
nu bringer os glæde hver Herrens dag!
Velkommen, nytår, og velkommen her!
Anden udgave
Vær velkommen, Herrens år,
og velkommen herhid!
Sandheds Gud! lad dit hellige ord
oplive, oplyse det høje Nord!
Velkommen, nytår, og velkommen her!
Vær velkommen, Herrens år,
og velkommen herhid!
Nådens Gud, lad dit solskin i vår
os skænke på marken et gyldent år!
Velkommen, nytår, og velkommen her!
Vær velkommen, Herrens år,
og velkommen herhid!
Fredens Gud! den livsalige fred
du skænke vort land til at blomstres ved!
Velkommen, nytår, og velkommen her!
Vær velkommen, Herrens år,
og velkommen herhid!
Fader Gud! os til glæde og gavn
nytåret henskride i Jesu navn!
Velkommen, nytår, og velkommen her!
Grundtvig har digtet begge udgaver af denne salme med forbillede i gamle nytårsviser. Nytårsviserne blev sunget af folk, som nytårsaften gik rundt i små grupper fra dør til dør og sang viser med ønsker for det kommende år.
Første udgave: Kirkeårets nytårssalme, som beskriver Herrens år med højdepunkterne: jul, påske og pinse. Udgivet som særtryk til adventssøndag 1849 i Vartov Kirke.
Anden udgave: 3. vers i denne udgave var særlig aktuelt i skrivende stund under Treårskrigen.
Det er blevet tradition i dansk tv og radio, at denne salme indleder det nye år lige efter midnatsklokkens slag.