Hans Hartvig Seedorff
Det er nemt nok at finde en brud i Tasmanien,
hvor den daglige dragt er et stormasket slør.
Men såfremt I vil baske en smule i Spanien,
så lyt til en mand, som har været der før.
Og husk disse ord fra en prøvet parlør:
Tjintjin, Juanita! How are you, Pepita!
Må jeg senorita, Dem byde et glas?
En klar aquavita står skænket på »Britta«.
Og hovhøker Hansen gi'r trækspillet gas!
Gi'r den gas, gi'r den, gi'r den gas,
gi'r den, gi'r den gas, gi'r den, gi'r den gas.
Med en skipper fra Marstal, en skonnert fra Bogø
er det ikke så sært, at I kun kender dansk.
Med formedelst min vugge har stået på Sprogø
har jeg lært både svenska og pidgin og fransk...
Her har I lidt stof til en landgang - på spansk:
Tjintjin, Juanita! ...
Se, hver en pige i Spanien har øjne som svedsker,
og en hårpensel bræmmer de sænkede låg.
Men hvad hjælper det, drenge, at jungmanden hvisker
forføriske ord på sit hjemlige sprog?
Nej, sig - hvis hun ikke skal helt gå af kog:
Tjintjin, Juanita! ...
Med en sixpence på sprydet og laksko fornejen
er hver dæksmand fra »Britta« en toreador!
Men i aften, når skuden har ankret ved kajen,
så husk disse få, med nødvendige ord ...
Sku' vi ta' dem for sidste gang sammen i kor:
Tjintjin, Juanita! ...
--